da Matteo Cima | 20 Gen 21 | La vita dell'interprete traduttore
Autore: Matteo Cima Il concetto di “lingua rara” ha da sempre affascinato gli studenti di lingue che vedono con un misto di fascinazione e repulsione lo studio di questi idiomi. Quest’articolo vuole trattare il rapporto che intercorre tra lingue rare e...
da Fulvio Novì | 12 Nov 20 | La vita dell'interprete traduttore
Autore: Fulvio Novì L’interprete di conferenza è spesso chiamato a lavorare in situazioni complesse, con tanta pressione mediatica e sotto la luce dei riflettori. Sicuramente è questo il caso dell’interpretazione nel mondo del calcio, visto che si ha a che fare con...
da Claudia Vona | 8 Ott 20 | La vita dell'interprete traduttore
Autore: Claudia Vona Nel mio articolo precedente “Professione interprete: gli attrezzi del mestiere” avevo individuato la voce come uno degli strumenti fondamentali per svolgere la nostra professione. La voce è uno strumento delicatissimo, da maneggiare con...
da Ilenia Montana | 16 Set 20 | La vita dell'interprete traduttore
Autore: Ilenia Montana Noi colleghi di CIT abbiamo in più occasioni spiegato quale sia la formazione di un interprete e quanto essa sia importante. Anni e anni di studio, fatica e (possibilmente) esperienze all’estero. Riesci a laurearti, diventi Dottore in...
da Daniel Santini | 24 Lug 20 | La vita dell'interprete traduttore
Autore: Daniel Douglas Santini Tradurre è faticoso. Alcuni potrebbero pensarla diversamente, ma vi assicuro che è così. Trattandosi di un lavoro che richiede un’enorme pazienza, è fondamentale organizzarsi nel migliore dei modi possibili. Ho pensato quindi di...
da Fulvio Novì | 23 Mag 20 | La vita dell'interprete traduttore
Autore: Fulvio Novì Oggi, con questo articolo, noi di CIT vogliamo portare qualcosa di un po’ diverso. Era da un po’ che avevamo in mente di parlare nel dettaglio di transcreation, una delle branche più affascinanti e complesse del vasto mondo della traduzione,...